流浪诗人:

全文给你们翻译一下,看好了[敲黑板]:致青春篇之那年夏季:
对于青春,记忆已经接近模糊;
就像童年时的热爱,现在已不在,也不会重来;
童年时的热爱是我的一切,虽然记忆干瘪依然丰满到每每回想依旧波澜四起;
从童年到二十三岁时,青春曾经是我的一切,我的所有,饱含热泪却无法言说;
现在(二十八岁)已经与青春再无瓜葛;
当初,我喜欢写诗(生活不止眼前的苟且,还有诗和远方,[下一句同]),也会随随便便的去爱上一个人(用别人代称);
现在,我依然热爱生活(同上),却不会再随随便便爱上一个人;
很想写出来一首能够抒发自己对青春热爱的诗来,意味悼念,或是怀念;
拿起笔仔细回想,却再也记不起什么,那些记忆都已经随风飘散(与全诗第一句呼应);
我拿起笔能够想出的最深刻最能表达我感受的诗句,只有这一句:
那年夏季失眠的夜里,每一颗雨滴都是你
二十三岁刚参加工作,在一个潮湿燥热的宿舍里值班,每天都辗转反侧难以入眠,那是我青春的尾巴,也是我人生步入青年的时刻。累到躺在床上不能动弹,后背的汗把衣服和被褥都浸湿,那时总会想起青春里的美好和无忧无虑,却无法接受当时的境遇;只有感同身受过,才会明白人生,何为诗和远方,什么是生活的苟且和妥协。

评论
热度 ( 9 )

© 手可摘星辰 | Powered by LOFTER